Avsnitt 19 · 2020-02-17 · Klipp från: 7:06

Den queere Kurt Olsson

Ja, jag minns att jag som recensent inte tyckte att referensen kändes sådär fullständigt klockad. Ballong, jaha vad har det med italienare att göra? Det var inte alls klart för mig då. Jag tror att gipskatt är med i en gammal översättning av Gudfadern-boken så är det väl säkert gipskatt som används istället för något amerikanskt racial story. Som antagligen har bytts ut nu i någon modernare översättning. Liksom ordet brallis antagligen har ersatts av brudar eller något liknande.