Avsnitt 2 · 2019-07-12 · Klipp från: 1:01:48

Orgasmskeptikern

Översatte de Raymond Chandler? Nej, det tror jag inte. De översatte Ed McBain. Just det. Chandler tror jag inte de översatte. Han fanns redan. Han har ju beskrivit bara sju romaner, men de fanns ju. Alltså Philip Marlow hette ju hans. Just det. Farewell, my lovely. På svenska naturligtvis blev Kör hårt Marlow. Nej, just det. Nej, men det finns en sympati och det gör det ju också mänskligt.